Frases hechas: Alimentos I.
Frases hechas: Animales I.
Frases hechas: Animales II
Auf dem Keks gehen.
Ir a la galleta.
Cuando decimos esta frase queremos decir que alguien nos está poniendo mucho de los nervios. Nos está molestando mucho y está acabando con nuestra paciencia.
Rosinen im Kopf haben.
Tener pasas en la cabeza.
Esto es lo que se le dice a alguien que tiene unas ideas demasiado surrealistas, tiene un plan enorme para llevar a cabo pero es algo que se le va mucho de las manos.
En español se me ocurre "tener pájaros en la cabeza", aunque me parece que no son exactamente frases sinónimas.
Bierlaune.
Ánimo de cerveza.
Tener una "Bierlaune" se dice cuando alguien hace algo disparatado y que muy probablemente luego se vaya a arrepentir.
Estas borracho y de alguna manera la idea de hacerte un tatuaje suena de lo más brillante, eso se hizo con una Bierlaune.
Aunque no todos los alemanes a los que les he preguntado conocían esta expresión.
En español creo que no tenemos una palabra exacta para esto, pero si el concepto de hacer algo cuando estás borracho y la alta probabilidad que existe de arrepentirse una vez que la resaca ha llegado.
Jemandem Honig um den Mund schmieren / Jemandem Honig ums Maul schmieren.
Untar miel por la boca.
También lo he escuchado como Jemandem Honig um den Bart schmieren, untarle a alguien miel por la barba.
Esta expresión se utiliza cuando alguien “halaga” a otra persona con la intención de conseguir algo a cambio. En plan, te embadurno miel por la boca, con lo rica que está, para ver si así consigo de ti lo que quiero.
Básicamente hacer la pelota.
Esta expresión se utiliza cuando algo es sumamente barato.
Para esta expresión nosotros utilizaríamos la palabra "ganga". Es super barato, es una ganga.
¿Conocíais estas expresiones? ¿Alguna vez las habéis utilizado? ¿Os sabéis alguna más?
El alemán es un idioma muy rico, tiene una gran cantidad de palabras y de expresiones que muchas veces desconocemos, pero para descubrirlas solo tienes que pinchar en este enlace: Peculiaridades del alemán.
Un saludo!!
Básicamente hacer la pelota.
Es kostet nur einen Apfel.
Solo cuesta una manzana.
Esta expresión se utiliza cuando algo es sumamente barato.
Para esta expresión nosotros utilizaríamos la palabra "ganga". Es super barato, es una ganga.
¿Conocíais estas expresiones? ¿Alguna vez las habéis utilizado? ¿Os sabéis alguna más?
________
El alemán es un idioma muy rico, tiene una gran cantidad de palabras y de expresiones que muchas veces desconocemos, pero para descubrirlas solo tienes que pinchar en este enlace: Peculiaridades del alemán.
Un saludo!!