Título: Buddenbrooks. Verfall einer Familie.
Título en español: Los Buddenbrook. Decadencia de una familia.
Autor: Thomas Mann
Año de publicación: 1901
En esta extensa novela de más de 800 páginas Thomas Mann nos narra las idas y venidas de los Buddenbrook, una familia de comerciantes de Lübeck. La acción de la historia abarca un periodo de tiempo muy amplio, más de cuarenta años, donde llegamos a conocer cuatro generaciones de esta singular familia.
El nombre de la novela, “Decadencia de una familia”, nos da una idea muy concreta sobre el porvenir de los personajes y el final de la historia. Sin embargo las desgracias que llevan a esta familia a cumplir con “su destino” van apareciendo poco a poco. No hay grandes tragedias económicas ni familiares pero el lector acaba siendo un testigo silencioso de ese declive y sufriendo con cada uno de los personajes.
Cuando leí por primera vez el argumento de esta obra dudé seriamente de si comenzarla o no. No hay una gran acción todo ocurre de manera muy gradual, y las descripciones detalladas del autor me echaron un poco para atrás, pero las críticas que leía en internet era tan buenas que decidí darle una oportunidad. Y la verdad es que no me ha defraudado nada.
No sé qué es lo que tiene esta obra ¿maestra? Pero a pesar de no tener una trama llena de acción, conflictos bélicos o intrigas políticas a primera mano, hay algo que engancha y mucho.
Tiene un trasfondo profundo y todos los conflictos internos que viven los personajes a lo largo del libro son más que suficientes para meternos de lleno en la historia y no dejarnos parar de leer.
No hay capítulos grandiosos, momentos memorables ni discursos grandilocuentes, todo ocurre de manera sencilla, en escenas cotidianas que cualquier persona podría haber vivido y a pesar de todo, cuando te quieres dar cuenta ya llevas más de cien páginas leídas.
Esta fue la primera obra de Thomas Mann, y por la cual recibió en 1929 el Premio Nobel de Literatura, sin embargo “La montaña mágica” es su novela más conocida.
Si alguna vez tenéis la oportunidad de leerla que no os eche para atrás el volumen de páginas. Es imposible que una obra de este calibre no tenga altibajos, pero estos son mínimos y a pesar de todo se lee con facilidad y ganas.
En el año 2008 se realizó una película, aún no la he visto pero tampoco tiene demasiadas buenas críticas, cosa que no me extraña. No es una historia visual, es mucho más introspectiva y es complicado poder plasmar sentimientos y pensamientos en una película.
Os dejo el tráiler por si os interesa.
Y regresando a la novela, ¿la conocíais? ¿Alguien la ha leído? ¿Qué le pareció?
________
Si quieres leer más reseñas de libros alemanes pincha en este enlace: Biblioteca.
Un saludo!!
Bueno, quizás lo intente. Hace muchos años quise leer la montaña mágica y casi muero de aburrimiento. Y leo de todo y mucho y råpido pero no pude. Quizås no era el momento...
ResponderEliminarDecidido, probaré con esta a ver...
Buenas Gloria.
EliminarYo "La montaña mágica" no lo leí, pero este libro me gustó bastante, tiene algo que me enganchó.
Si al final lo lees, ya me dirás que te parece.
Un saludo!!
Lo leeré, me has convencido. Gracias.
ResponderEliminarBuenas Alicia.
EliminarPues cuando lo leas espero comentarios, a ver que te parece.
Un saludo!!
Pues tienes razón. El libro engancha, ya llevo un tercio leido y no lo puedo dejar. Pero hace poco me he encontrado un pequeño escollo. En la versiön que me he descargado la traductora deja palabras y pequeñas frases en alemán. Hasta ahora las he traducido sin problemas. Pero cuando Toni deja a su segundo marido por una cosa que él le dice no sé si porque es "bávaro" no consigo pasar de "vete a....." Te la escribo. Geh zum Deifi saulud'r dreckats. A ver si puedes sacarme de dudas.
ResponderEliminarBuenas Gloria.
EliminarLa verdad es que para tan solo haber tenido has leído ya bastante.
Esa es la frase que Toni no quiere decir nunca, ¿cierto? Te mantiene ahí con la intriga durante páginas y al final suelta esa frase incomprensible.
La verdad es que tiene razón al alterarse tanto, pues lo que le dice es bastante fuerte. Tuve que preguntarlo pues está escrito en bávaro. Sería algo así como "vete al demonio sucia puta".
Me alegro de que te esté gustando.
Un saludo!!
Jajajaja gracias ya me respondiste la dida que tenía de esa frase pensé que era algo así más bien n vete a la mierda... No estában tan perdido
EliminarPor cierto acaba de pasar ese capítulo que me tenía con una gran curiosidad por la frase, aqui vine a dar como puede ver, y me ha gustado mucho la novela. Empecé a leerla porque anteriormente había leído muerte en Venecia y ahora que la termine me comprare la montaña mágica realmente es un excelente escritor
EliminarBuenas, kakashidehonduras. Me alegro de haber solventado tu duda :D
Eliminar¡Un saludo!
Gracias! Preguntaba a mis hijos, estos le preguntaban a alemanes y no había modo. Era de suponer algo así pero me tenía intrigada.
ResponderEliminarPor cierto acabo de terminarlo. No me puedo creer lo que me ha gustado!
EliminarBuenas Gloria. Vaya caña que le has metido. Me alegro de que te haya gustado.
EliminarSi me dejas que te recomiende otro libro, este lo leí hace poco y me resultó un libro bastante interesante: http://alemaniaentrebastidores.blogspot.de/2016/05/maravillosa-historia-peter-Schlemihl.html
No sé si lo conoces.
Un saludo!!
Voy a buscarlo...ya te contaré
EliminarPor como lo describes me recuerda a las novelas de Gabriel García Marquez, esas que te hablan de una vida cotidiana que te engancha poco a poco... creo que valdrá la pena leerlo, jeje
ResponderEliminarBuenas!!
EliminarSi al final te animas a leerlo, espero que nos pongas tus impresiones.
Un saludo!!