4 de mayo de 2016

Pronunciación: Sch, st, sp.

Hace unas cuantas semanas comenzamos con una pequeña introducción sobre este espinoso tema que es la pronunciación del alemán. Y para meternos de lleno en ello he escogido el primer sonido que a mi logopeda le pareció más importante y que primero me enseñó.

Vamos con el maravilloso mundo de la "S".


­­­Para nosotros, hispanohablantes, una "s" se pronuncia siempre igual, el sonido no varía. Pero claro en español la "s" siempre va seguida o precedida de una vocal o es final de palabra.

En estos casos la pronunciación en alemán es igual que la nuestra.
Sind, das, sitzten, sie, por poner algunos ejemplos.

Pero luego vienen las combinaciones que en español no tenemos. Con esto me refiero a las "sch", "st" y "sp".

No importa si va al principio, en el medio o al final de la palabra, esta "s" se pronuncia de manera especial. No es nuestra "s" acompañada de una "t" o una "p" y por supuesto nunca jamás se pondrá una "e" delante cuando es la primera letra de la palabra. Yo no soy de [espanien], sino de [spanien] y esa pequeña diferencia puede ser un gran problema si lo pronunciamos mal.

Al principio esto nos puede resultar muy complicado ya que no tenemos ese sonido y ninguna palabra en español tiene esa combinación de letras. Diría que lo más parecido es spaghetti y todo el mundo dice espagueti, con una preciosa "e" al inicio de la palabra.
Así que, si no tenemos este sonido y nunca lo hemos pronunciado es perfectamente entendible que las palabras alemanas las digamos a nuestra manera, que es lo que conocemos.
Pero si queremos hablar medianamente bien el alemán y tener los menos problemas posibles en la comunicación tenemos que aprender a decirlo de la forma más correcta posible.

Para nosotros una "s" se pronuncia con los labios puestos de tal manera:


Y hacemos una especie de silbido.

En alemán la posición de los labios es muy diferente, hay que hacer un cuadrado. Y el gran problema reside en que en español no hay ni una sola letra que se pronuncie de esta manera.
La posición de los labios es esta:


Es importante conseguir poner el cuadrado, los labios no están acostumbrados y terminamos haciendo un círculo. Con esta posición el sonido que hacemos no es el que debería ser, y aunque es más parecido sigue sin ser el correcto.


Al principio puede resultar bastante complicado, a mí lo que mejor me funcionó fue ponerme delante de un espejo para poder ver la posición de los labios. Aunque sin ayuda no pude conseguir la forma del cuadrado y tuve que utilizar las manos. Y así, una vez que sabemos como deben de estar los labios posicionados es más fácil hacerlo sin una ayuda externa.


Así pues, hacemos un cuadrado con los labios y en esta posición expulsamos el aire. Ahí es donde sale la "s" alemana para las "sch", "st" y "sp", sin importar la posición que tengan en la palabra.


Una vez que aprendamos este sonido es importante que lo practiquemos. Cuando hablemos debemos de prestar atención a lo que estamos diciendo y cuando haya que pronunciar alguna palabra con las "sch", "st" y "sp" tenemos que ser conscientes de ello y corregirnos si lo decimos mal.
Al principio nos va a costar bastante y va a ser un rollo corregirse cada dos por tres, pero si insistimos mucho en ello al final se acaba interiorizando.

Lo más efectivo para que este proceso no se alargue demasiado es practicar mucho, para ello podemos utilizar esta lista de palabras y decirlas en voz alta, que es como mejor nos vamos a poder escuchar.

Sch: 
Schatten, Schall, Schild, schneiden, schauen, Schule, schön, Schade.
Tasche, Wäsche, löschen, tauschen.
Busch, Fisch, Tisch, Fleisch.

Sp: 
Spucke, Spaß, spazieren, Spiegel, Spinat, Spinne, Speise, spülen.

St: 
Stolz, Stunde, Stufe, Stamm, Stadt, Stahl, Stimme, Stein, Staub, steif.

Schm: 
Schmutz, schmelzen.

Schl: 
Schloß, schlaff, schlimm, Schlüssel, Schleim.

Schw: 
Schwanz, Schweden, Schwein.

Sch + ch: 
Tischchen, Fischchen, Hirschchen, Kirschen.

T + sch: 
Kutsche, Kitsch, Deutschland.

N + sch: 
Menschen, wünschen.

Y una de regalo, para mí la combinación más difícil, ya que hay que decir las dos eses, la española y a la alemana. A mi me costó mucho poder decir una "s" normal y justo después una "s" alemana, o al revés. Es mucho más sencillo decir los dos sonidos iguales.

Ausschnitt, Eisschrank, Aussprache, Fischsuppe, ausschauen.

En español tendemos a juntar todas las palabras, sin que haya demasiadas pausas entre un sonido y el siguiente. En alemán estas pausas entre cada palabra son más claras y eso es algo que tenemos que aprender a hacer si queremos ser capaces de pronunciar las palabras de arriba.

Es ist schwer, einem Schweine etwas Schlechtes abzugewöhnen (Lichtenberg).
Alle Menschen schieben auf und bereuen den Aufschub (Lichtenberg).
Geschehenes wird nimmer ungeschehen (Sófocles).

El alemán es un idioma lleno de reglas con millones de excepciones y en el caso de las "st" tenemos "ist"o "bist". En estos casos no se pronuncian como hemos aprendido, sino que debemos de decir nuestra "s" sin olvidarnos que luego viene una "t", que también se pronuncia.

Esto es lo más que puedo enseñar de manera escrita, tan solo puedo decir que si realmente queréis perfeccionar todo esto lo mejor sería que consultaseis con un logopeda. Él más que nadie será quien mejor os pueda guiar en este complicado mundo de la pronunciación.

________

Todos aquellos que no hemos aprendido el alemán desde pequeños sabemos lo difícil que puede resultar este aprendizaje, pero no es imposible, eso te lo aseguro. Pincha aquí para ver todas las lecciones que ya hemos visto.

¡No desistas! Al final lo conseguirás.

Un saludo!!


6 comentarios:

  1. Hola Irene,

    Este post me parece buenísimo y super importante! Mil gracias por ponerlo así todo tan resumidito y contar tus experiencias. Si me hubieran dado un euro cada vez que un guiri se ha reído en mi presencia de un español que decía ESpanien... sería millonaria! jeje Un chico una vez me dijo, que para ellos suena igual que sonaría para nosotros el meterle una E delante a... Susana? ESusana! Con una sílaba de más delante y todo! Y que por eso no nos entienden... En fin.. Habrá que practicar todo esto una y mil veces, que todo sea para que nos entiendan mejor, no?
    Saludos y schönen Feiertag! ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenas Roseta.

      Me alegro de que te guste tanto la entrada. La verdad es que es muy importante.

      Con solo dominar estos sonidos se nos va a entender muchísimo mejor, pues en el alemán hay millones de palabras que tienen alguna de estas combinaciones.

      A mi ya no se me quedan mirando raro cuando les digo "Bein strecken", mi vida se ha vuelto mucho más sencilla.

      Pasa un buen día de fiesta, que además va a hacer solecito :D

      Un saludo!!

      Eliminar
  2. Maria aus Toledo9 de mayo de 2016, 9:58

    Irene, Super!!!!

    Importante no lo siguiente, este post. Perfecta la forma de contarlo y me encanta el truco de los labios para pronunciar la S.

    Continúa con estos post que son una verdadera joya para los que nos cuesta tanto que nos entiendan por estas tierras.

    Gracias
    Maria aus München

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenas María.

      Me alegro de que te parezca tan útil la entrada, espero que te sirva de ayuda.

      Un saludo!!

      Eliminar
  3. Es muy importante saber pronunciar, respetar el idioma que estamos aprendiendo. Se logra practicando con mucha frecuencia hasta lograr la excelencia. Les recomiendo una herramienta que me ayudó mucho en mi aprendizaje, espero sea tan util para ustedes como lo fue para mi.

    http://www.pronuntiapp.com

    ResponderEliminar

¡Buenas!

¿Te ha gustado esta entrada? ¿Te ha parecido interesante? ¿Estás en desacuerdo? ¿Tienes algo que aportar sobre este tema?
Yo os cuento mis experiencias, y todo aquello que me parece digno de mención sobre este país, ¿te animas a compartir tu opinión y experiencia con nosotros?
Siempre me alegro cuando veo nuevos comentarios, así me da la sensación de que no hablo conmigo misma...

Muchas gracias por leerme y por comentar.

PD: Es posible que algunas veces los comentarios den fallos. Escribís, lo enviáis y luego no aparece... No lo he borrado, es un error que da Blogger y no consigo averiguar que es. Si la entrada no es muy antigua podréis encontrarla en la página del blog en Facebook, allí podéis escribir también.

¡¡Un saludo!!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...