Título: Lieblingsmensch
Autor: Namika
Álbum: Nador
Año: 2015
Cuando me fijé en la letra me pareció interesante, al principio pensé que hablaba de una pareja, de esa persona que parece que lleva en tu vida desde hace muchísimo tiempo, pero puede que os hayáis conocido hace poquito.
Aunque luego, cuando escuché toda la letra me pareció que más bien era un amigo, un amigo de verdad. De esos con los que puedes pasarte un tiempo sin hablar, meses incluso, pero que cuando os reencontráis es como si la última vez hubiese sido ayer mismo.
¿Qué os parece a vosotros?
Sea lo que sea está claro que tener una de esas personas en tu vida es un lujo del que no todo el mundo dispone.
Lieblingsmensch
Manchmal fühl ich mich hier falsch,
wie ein Segelschiff im All.
Aber bist du mit mir an Bord,
bin ich gerne durchgeknallt.
Selbst der Stau auf der A2,
ist mit dir blitzschnell vorbei.
Und die Plörre von der Tanke,
schmeckt wie Kaffee auf Hawaii. (yeah)
Auch wenn ich schweig', du weißt bescheid.
Ich brauch gar nichts sagen, ein Blick reicht.
Und wird uns der Alltag hier zu grau,
pack' ich dich ein, wir sind dann mal raus!
Hallo Lieblingsmensch!
Ein Riesenkompliment, dafür dass du mich so gut kennst.
Bei dir kann ich ich sein,
verträumt und verrückt sein
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch!
Schön, dass wir uns kennen.
Hallo Lieblingsmensch!
Ein Riesenkompliment, dafür dass du mich so gut kennst.
Bei dir kann ich ich sein,
verträumt und verrückt sein
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch!
Schön, dass wir uns kennen.
Absolut niemand darf's erfahren,
aber dir vertrau ich's an,
weil du's sicher aufbewahrst:
Meine Area 51.
Und manchmal drehen wir uns im Kreis,
aus 'ner Kleinigkeit wird Streit,
aber mehr als 5 Minuten,
kann ich dir nicht böse sein. (yeah)
Mach ich dir was vor, fällt's dir sofort auf.
Lass ich mich hängen, dann baust du mich auf.
Manchmal wiegt der Alltag schwer wie Blei,
doch sind wir zu zweit, scheint alles so leicht.
Hallo Lieblingsmensch!
Ein Riesenkompliment, dafür dass du mich so gut kennst.
Bei dir kann ich ich sein,
verträumt und verrückt sein
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch!
Schön, dass wir uns kennen.
Zeiten ändern sich und wir uns gleich mit.
Du und ich, so jung auf diesem alten Polaroid Bild.
Das letzte Mal als wir uns sahen, ist viel zu lang her,
doch jetzt lachen wir, als wenn du nie weggewesen wärst.
Hallo Lieblingsmensch!
Ein Riesenkompliment, dafür dass du mich so gut kennst.
Bei dir kann ich ich sein
verträumt und verrückt sein
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch!
Schön, dass wir uns kennen.
Hallo Lieblingsmensch!
Ein Riesenkompliment, dafür dass du mich so gut kennst.
Bei dir kann ich ich sein,
verträumt und verrückt sein
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch!
Schön, dass wir uns kennen.
Persona favorita
Algunas veces siento que estoy en el lugar equivocado
Igual que un barco de vela en el espacio
Pero si estás conmigo a bordo
enloquezco contigo
Incluso el atasco en la A2
se pasa volando si estamos juntos.
Y el aguachirri(1) de la gasolinera,
me sabe como café de Hawai (2).
Incluso cuando callo sabes que pasa.
No necesito decir nada, una mirada es suficiente.
Y si el día a día se nos vuelve gris,
te cojo, y ¡simplemente nos vamos!
Hola, ¡persona favorita!
Un gran cumplido, por eso de que me conoces tan bien.
Contigo puedo, puedo ser yo
Puedo ser soñadora y alocada
na na na na na na - ¡gracias persona favorita!
Es genial que nos hayamos conocido.
Hola, ¡persona favorita!
Un gran cumplido, por eso de que me conoces tan bien.
Contigo puedo, puedo ser yo
Puedo ser soñadora y alocada
na na na na na na - ¡gracias persona favorita!
Es genial que nos hayamos conocido
Nadie debe saberlo
pero a ti puedo decírtelo
pues tú seguro que guardas el secreto
de mi área 51 (3)
Algunas veces nos movemos en círculo
y un pequeño detalle resulta en una pelea,
pero por más de 5 minutos,
no puedo estar enfadada contigo.
Si te enseño algo nuevo, al instante me sorprendes.
Si me dejo caer me levantas.
Algunas veces el día a día se vuelve pesado como el plomo
pero si estamos los dos juntos todo se vuelve mucho más ligero.
Hola, ¡persona favorita!
Un gran cumplido, por eso de que me conoces tan bien.
Contigo puedo, puedo ser yo
Puedo ser soñadora y alocada
na na na na na na - ¡gracias persona favorita!
Es genial que nos hayamos conocido
Los tiempos cambian y nosotros con ellos
Tú y yo, estábamos tan jóvenes en esa vieja foto de la Polaroid.
La última vez que nos vimos, fue hace ya mucho tiempo.
Pero ahora nos reímos, como si nunca te hubieses ido.
Hola, ¡persona favorita!
Un gran cumplido, por eso de que me conoces tan bien.
Contigo puedo, puedo ser yo
Puedo ser soñadora y alocada
na na na na na na - ¡gracias persona favorita!
Es genial que nos hayamos conocido.
Hola, ¡persona favorita!
Un gran cumplido, por eso de que me conoces tan bien.
Contigo puedo, puedo ser yo
Puedo ser soñadora y alocada
na na na na na na - ¡gracias persona favorita!
Es genial que nos hayamos conocido.
(1) En España llamamos al café que no sabe a nada aguachirri. Es una café insípido.
(2) Yo no tenía ni idea, pero parece ser que el café de Hawai es bastante bueno, se llama café de Kona.
(3) El área 51 son unas instalaciones ubicadas en el estado de Nevada, Estados Unidos, y nadie sabe cual es el objetivo de sus investigaciones, pues todo lo que tiene que ver con ella se lleva en absoluto secreto.
¿Qué os ha parecido la canción? ¿La habíais escuchado alguna vez?
________
Si quieres escuchar y conocer más música alemana pásate por esta página: Canciones en alemán.
Un saludo!!
Es una canción muy bonita.Gracias.
ResponderEliminarWOW, este blog es una mina de oro de canciones. De otra forma me costaría mucho encontrar canciones en alemán. Gracias.
ResponderEliminarPara que luego digan que la música alemana es mala...
Me alegro de que os guste la canción :D
ResponderEliminarUn saludo!!
Chulísima la canción, Irene, la ponen en la radio bastante y ahora, gracias a tí, puedo cantarla casi enterita. Por cierto, te pongo un sobresaliente como traductora! Con aguachirri has dado en el clavo, jejeje Me encanata! Como esto de las traducciónes es a veces un poco cuestión de gustos, comparto mi traducción de Lieblingsmensch,que sería "persona favorita"
ResponderEliminarUn saludoooooooooooo
Buenas Roseta. No encontraba otra palabra para describir lo que en alemán dicen, y creo que esa es la más acertada. La verdad es que esto de traducir es divertido, se aprende un montón, pero lo mejor es que ya no necesito echarle horas. Recuerdo que al principio tardaba muchísimo tiempo, ahora ya casi no tengo que mirar el diccionario. Orgullosa de mi :D
EliminarLa traducción que das también podría valer, pero vamos, viene a decir más o menos lo mismo.
Buen día!!
Un saludo!!
La acabo de descubrir y buscando sobre ella he llegado a tu artículo.
ResponderEliminarGracias!
Buenas Manuel. Si te gusta la música en alemán aquí tienes un apartado con muchas canciones más: http://alemaniaentrebastidores.blogspot.de/p/canciones.html
EliminarUn saludo!!
Muy buen Post! la única parte que me faltaba descifrar era la comparación con el cafe de hawai!! Soy de argentina y aquí no utilizamos la palabra aguachirri, pero obviamente fue mucho mas claro para mi que lo que podía obtener de los traductores jaja muchas gracias
ResponderEliminarBuenas! Me alegro haber servido de ayuda. ¿Qué palabra utilizáis en Argentina?
EliminarUn saludo!!
Hola!
ResponderEliminarYo prefiero Persona Favorita. Esta canción es genial, mi mejor amiga alemana me la dedicó y desde ahí para mi tiene un valor personal muy lindo.
Ahora entiendo mejor lo de Área 51 (sabía lo q era pero esa parte de la letra no la podía interpretar bien) Gracias!
Buenas Isabel. Esa también puede ser una buena traducción, quizás hasta sea más exacta, pero bueno, al principio lo traduje así y ya me he acostumbrado.
EliminarHay bastantes cosas curiosas en esta ocasión, a mi lo del café de Hawaii me sorprendió mucho.
Un saludo!!
Me llamo Cindy, descubrí a ésta artísta desde el año pasado por Deezer, junto a Andreas Bourani, estoy en Guatemala, y éste es mi segundo año de estar aprendiendo alemán... Me encantaría poder tener la experiencia de visitar Alemania... y en cuanto a Namika y sus canciones... Simplemente me encantan... =o)
ResponderEliminarBuenas Cindy. Tanto Andreas Bourani como Namika son unos grandes artistas, tienen canciones muy buenas.
EliminarEspero que puedas venir a Alemania en algún momento.
Un saludo!!
Ein sxhönes Lied :)
ResponderEliminar