7 de marzo de 2017

Aprender alemán - La familia

Uno de los temas de vocabulario más importante en alemán es el tema de la familia, en esta ocasión vamos a echar un vistazo a los parentescos más comunes.



Y para completar la tabla de arriba:
Der Vater y die Mutter son die Eltern. Pero hay más maneras de llamarlos.
Der Vater, der Papa, der Papi. Por lo general los adultos llaman a sus padres Vater, la gente joven Papa y los niños Papi.
Der Mutter, die Mama, die Mami. Con las madres se suele nombrar igual que con los padres.
Die Großmutter y der Großvater son a su vez die Großeltern. Y los padres de estos son die Urgroßeltern.
Aunque a los Großmutter y los Großvater se les suele llamar Oma y Opa respectivamente.

Die Schwester y der Bruder son mis Geschwister, en plural.
2 Schwestern.
2 Brüder.

El nombre de Cousine [kusíne] y Cousin [cusán] es la manera actual de llamarlo, antiguamente se conocían con los nombres de die Kusine y der Vetter.


La persona con la que uno se casa puede ser die Ehefrau, si es mujer o der Ehemann si es hombre. Aunque también se puede decir die Ehegattin y der der Ehegatte, pero yo nunca he escuchado a nadie decir eso. Por lo general la gente “meine Frau” o “mein Mann”.

Los nombres de la familia política se caracterizan por el “schw-“. No os asustéis con la pronunciación de estas palabras tan largas, tan solo hay que tener en cuenta que están formadas por dos palabras y hacer una pequeña pausa entre las dos,por ejemplo:
Schwiegermutter [sh-fí-ger--mú-ta].

También existe la posibilidad de que nuestra familia se componga por personas con las que no compartimos lazos de sangre.
Die Stiefmutter – la madrastra.

En estos casos utilizaremos el sufijo de “stif-“ para indicar el parentesco que nos une con esa persona, a saber:
der Stiefvater
die Stieftochter
der Stiefsohn
der Stiefbruder
die Stiefschwester

El nombre de Stiefmutter me hace mucha gracia ya que aparte de madrastra es el nombre que recibe las flores que en español llamamos pensamientos. Es curioso que una planta tenga dos nombres tan peculiares en dos idiomas diferentes.


Ya hemos visto que podemos tener Bruder, Schwester o no tener ninguno de ellos, en ese caso seremos (das) Einzelkind.
Y cuando dos hermanos nacen a la vez, eso los convierte en (die) Zwillinge.

Si os fijáis, los artículos en este tema son realmente fáciles, las mujeres son "die", los hombres "der" y si nos referimos a un plural será nuevamente "die".

Si no tenemos pareja somos “ledig”. Si la tenemos tendremos (der) Freund o (die) Freundin.
Una vez que hemos pasado por el altar nuestro estado civil será verheiratet y si el amor se acaba primero estaremos getrennt y más tarde geschieden.
Pero si nuestra pareja fallece sin habernos separado seremos verwitwet.

Espero que os haya servido de ayuda, yo siempre me lío con la familia política, aunque también me pasa en español y en alemán con el prefijo schw- parece un poco más sencillo.

________

Todos aquellos que no hemos aprendido el alemán desde pequeños sabemos lo difícil que puede resultar este aprendizaje, pero no es imposible, eso te lo aseguro. Pincha aquí para ver todas las lecciones que ya hemos visto.

¡No desistas! Al final lo conseguirás.

Un saludo!!


2 comentarios:

  1. Hola Irene,

    yo con lo que más me lío es con Nichte y Neffe, me parece que estoy diciendo nietos... y no me acaban de entrar en la cabeza! jejej Ah, por aquí veo que también se usa mucho Mutti, por Colonia no?

    Un saludoooo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenas!!

      Yo también me lío con "nichte" y "neffe", pero porque nunca me acuerdo de cual es cual. No había caído en lo de Mutti, también se suele decir.

      Un saludo!!

      Eliminar

¡Buenas!

¿Te ha gustado esta entrada? ¿Te ha parecido interesante? ¿Estás en desacuerdo? ¿Tienes algo que aportar sobre este tema?
Yo os cuento mis experiencias, y todo aquello que me parece digno de mención sobre este país, ¿te animas a compartir tu opinión y experiencia con nosotros?
Siempre me alegro cuando veo nuevos comentarios, así me da la sensación de que no hablo conmigo misma...

Muchas gracias por leerme y por comentar.

PD: Es posible que algunas veces los comentarios den fallos. Escribís, lo enviáis y luego no aparece... No lo he borrado, es un error que da Blogger y no consigo averiguar que es. Si la entrada no es muy antigua podréis encontrarla en la página del blog en Facebook, allí podéis escribir también.

¡¡Un saludo!!