24 de julio de 2013

Kiki casero

Llevo ya un par de meses haciendo tándem con alemanes, para quien no sepa que es, según la RAE: Conjunto de dos personas que tienen una actividad común, o que colaboran en algo.
En este caso la actividad común es la intención de aprender un idioma, yo le enseño a un alemán español y al revés.

Confieso que aunque suene a bulo, algunas veces tengo verdaderos problemas para explicarle a alguien porque no se puede decir “ayer he estado en Madrid” que técnicamente está bien… es pasado, pero me suena tremendamente raro.
En el colegio yo era malísima en Lengua, recuerdo que siempre decía que para que me va a servir a mi en la vida saber que eso es complemento directo y eso otro complemento de lugar y bla bla bla… pues para aprender alemán, entre otras cosas.
La hecatombe viene cuando dos alemanes se ponen a hablar de modo subjuntivo y que si eso es pasado y que por tanto tiene que ser de tal manera y no se que más cosas raras, que a mi me suenan a chino, al final acabo con un Porque lo digo yo y punto.
Es una pena, la verdad, que sea capaz de explicar gramática alemana, pero española no tenga ni idea.

Todo esto viene porque el otro día le hice un kiki al perro, del que ya os hablaré alguna vez, y les expliqué a las alemanas con las que estaba, que esa coletilla en lo alto de la cabeza en español se llama kiki. Una de ellas me miró con cara rara, la otra se quedó pensando un momento y luego soltó un pues claro bien alto.
Resulta que según ella hay un pájaro que se llama kiki, y que su mayor característica es que tiene una pluma en la cabeza que está erguida hacia arriba. Os prometo que llevo un par de días buscando al susodicho pájaro por internet y no doy con el, así que no puedo verificar su teoría.
Luego les dije, que por otra parte, echar un kiki tiene un significado bastante diferente… ya me entendéis, no?
Cuando les dije la otra forma en la que se puede utilizar la palabra kiki, la chica de la teoría sin confirmar volvió a asentir, claro, claro, porque se alza!! Decía entusiasmada.
La verdad es que de todas las etimologías que he encontrado de la palabra kiki, esta del pájaro es la que más me convence. Aquí os dejo una página donde lo ponen de forma más completa: Etimología de Kiki.


En otro tándem, esta vez con un grupo grande de españoles y alemanes, de forma totalmente casual y sin premeditar, estuvimos a punto de volver a los teutones locos ante la gran variedad de significados que fuimos encontrando de la común palabra casero.
Todo empezó porque el Vermieter de alguien hizo algo que no debería haber hecho. Ahí nos preguntaron como se dice eso en español, casero, dijimos.
- ¿Pero casero no es algo que está hecho en casa? - nos preguntaron confusos.
- Si, pero también es el dueño de tu casa alquilada.
- Casero también se le puede decir a una persona que le gusta quedarse en casa, en lugar de salir a la calle - añadió otro español.
- Un casero es, por otra parte, el dueño de un caserío.

Y ese ya fue el fin de los teutones, demasiadas palabras con el mismo significado. Aunque no se porque se quejan, si ya deben de estar acostumbrados a eso de palabros con múltiples significados


Alguna vez habéis vivido alguna situación parecida?

Saludos!!


3 comentarios:

  1. Irene! me encantan tus historietas ;)
    PD: creeme que yo tampoco sería capaz de explicar nada aunque supiera alemán!

    ResponderEliminar
  2. Cuando estudias otro idioma entenderas por fin tu lengua materna (y su gramatica) ;)
    Y para tu pareja tandem: el pajaro es un Kiebitz (no un "kiki").

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Por eso no encontraba yo al pájaro, gracias por la información :D
      Un saludo!!

      Eliminar

¡Buenas!

¿Te ha gustado esta entrada? ¿Te ha parecido interesante? ¿Estás en desacuerdo? ¿Tienes algo que aportar sobre este tema?
Yo os cuento mis experiencias, y todo aquello que me parece digno de mención sobre este país, ¿te animas a compartir tu opinión y experiencia con nosotros?
Siempre me alegro cuando veo nuevos comentarios, así me da la sensación de que no hablo conmigo misma...

Muchas gracias por leerme y por comentar.

PD: Es posible que algunas veces los comentarios den fallos. Escribís, lo enviáis y luego no aparece... No lo he borrado, es un error que da Blogger y no consigo averiguar que es. Si la entrada no es muy antigua podréis encontrarla en la página del blog en Facebook, allí podéis escribir también.

¡¡Un saludo!!