10 de octubre de 2016

Casos del alemán - Genitivo

Hace ya unos meses vimos los tres casos anteriores del alemán, es decir, nominativo, acusativo y dativo. En esta ocasión vamos a por el último de ellos, el genitivo.

El genitivo nos indica propiedad, a quien pertenece algo.


Para averiguar que palabra es la que se encuentra declinada en genitivo tendremos que preguntar:
¿De quién? ¿De qué?

En alemán:
Wessen?
Y la respuesta que obtengamos será la parte que estará en genitivo.

La mayor característica de este caso es que los sustantivos en genitivo llevan una -s al final.
Das ist Marias Buch. / Ese es el libro de Maria.

Por lo tanto, si preguntamos ¿de quién es el libro? Maria sería la respuesta, que es el genitivo de esta oración, por lo tanto es la palabra que lleva la "s" añadida.
Pero esta "s" también la llevan los pronombres que son masculinos y neutros, solo ellos.

Al igual que con el resto de casos, para declinar en dativo hay que seguir una serie de reglas ya establecidas:


Das ist die Freundin meines Bruders.
Esto es la novia de mi hermano.
¿De quién es la novia? De mi hermano. La palabra hermano es masculina, y siguiendo la tabla anterior, 1ª persona singular, masculino: meines. Y por último tendremos que añadir la "s" al vocablo en genitivo ya que es un pronombre masculino, que en esta ocasión es Bruder, Bruders.

Cuando la palabra acaba en s, ß o z al final se le añadirá una "-es".
der Einfluss – des Einflusses.

Cuando las últimas palabras son varias consonantes también se recomienda añadir la "-es".
das Geschenk – des Geschenkes
der Hund - des Hundes
das Kind - des Kindes

Dort steht das Auto seiner Schwester.
Allí está el coche de su hermana.
¿De quién es el coche? De tu hermana, genitivo femenino. Usando la tabla anterior vemos que la 3ª persona singular masculino con la palabra en femenino se declina con el seiner, y como Schwester es femenino no tenemos que añadir ninguna terminación.

Habréis visto que el artículo en genitivo también cambia. Los masculinos y los neutros pasan a ser des y los femeninos y plurales a der.
Die Farbe des Autos ist grün.
El color del coche es verde.

¿De quién es el color verde? Del coche, que es el genitivo. Y como es neutro, por eso se pone el "des".

Pero como no podía ser tan fácil, hay veces en las que la "-s" añadida es sustituida por un "-n" o "-en".
Nombres masculinos que acaban en e: der Junge – des Jungen.
Nombres masculinos que acaban en ent: der Assistent – des Assistenten.
Y las mayores excepciones: der Herr – des Herrn, der Mensch – des Menschen.

Para declinar adjetivos en genitivo tendremos que seguir esta tabla:


Ich bin der Besitzer eines kleinen Hundes.
Soy el dueño de un pequeño perro.
¿De qué soy dueño? De un pequeño perro, genitivo.
Perro es masculino, por lo tanto usaremos la primera opción. Pero como la palabra termina en "-nd", es recomendable no terminar tan solo en "-s", sería difícil de pronunciar, por lo tanto se añade la "-es".

Como vimos en el primer ejemplo de todos; Das ist Marias Buch, a los nombres propios se les añade una "s", pero por lo general se suele hacer con la preposición "von".

Das ist das Buch von Maria.
Cuando el nombre propio acaba en s, ß o z no se añade otra "s", sino que se escribe un apóstrofe, Franz´Buch.

Algunas preposiciones rigen genitivo y como tal debemos de declinarlo todo según este caso, como puedan ser:
aufgrund (a causa de), während (durante), trotz (a pesar de), innerhalb (dentro de), statt (en lugar de), außerhalb (fuera de), wegen (por culpa de).

No son las únicas preposiciones que rigen genitivo, pero son las más comunes y utilizadas.

Probablemente me haya dejado algunas cosas acerca del genitivo, pero creo que con esto podemos manejarnos bien con este caso.

Personalmente me parece uno de los casos más complicados, pero por suerte es el menos usado, al menos de forma cotidiana prácticamente nadie lo utiliza. Es mucho más común verlo de forma escrita. A excepción de las preposiciones que rigen genitivo, estas siempre se deben declinar en su forma adecuada.

________

Todos aquellos que no hemos aprendido el alemán desde pequeños sabemos lo difícil que puede resultar este aprendizaje, pero no es imposible, eso te lo aseguro. Pincha aquí para ver todas las lecciones que ya hemos visto.

¡No desistas! Al final lo conseguirás.

Un saludo!!


No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡Buenas!

¿Te ha gustado esta entrada? ¿Te ha parecido interesante? ¿Estás en desacuerdo? ¿Tienes algo que aportar sobre este tema?
Yo os cuento mis experiencias, y todo aquello que me parece digno de mención sobre este país, ¿te animas a compartir tu opinión y experiencia con nosotros?
Siempre me alegro cuando veo nuevos comentarios, así me da la sensación de que no hablo conmigo misma...

Muchas gracias por leerme y por comentar.

PD: Es posible que algunas veces los comentarios den fallos. Escribís, lo enviáis y luego no aparece... No lo he borrado, es un error que da Blogger y no consigo averiguar que es. Si la entrada no es muy antigua podréis encontrarla en la página del blog en Facebook, allí podéis escribir también.

¡¡Un saludo!!