11 de marzo de 2015

Amuletos - Glücksbringer

Si hay algo que tienen en común todos los países, son sin duda las supersticiones. Quizás no sean las mismas, es posible que hasta no se parezcan en nada, pero aún así, no hay lugar donde no crean en ellas.
Ya hablamos hace un tiempo sobre como desear buena suerte en alemán. Pero ¿qué objetos proporcionan buena suerte?
La mayoría son muy conocidos, pues en España también dan suerte, os dejo un par de ejemplos de objetos de la buena suerte, Glücksbringer, para los alemanes:


Trébol de cuatro hojas - Vierblättrige Kleeblatt



Mundialmente conocido. Encontrarse un trébol de cuatro hojas augura buenos presagios, pero ¿a razón de qué? Hay bastantes elucubraciones al respecto, pero el simple hecho de encontrase uno ya es buena suerte. Se estima que hay un trébol con cuatro de hojas en una proporción de 1 entre 10.000.
Algunos dicen que cada hoja representa diferentes cosas. El Padre, el Hijo, el Espíritu Santo y la cuarta hoja sería la Gracia de Dios. Otros dicen que es la esperanza, la fe, el amor y el último, el cuarto, la suerte.

Sea lo que sea, está claro que esta hazaña es arduo improbable. Yo por ahora nunca he encontrado ninguno.


Herraduras – Hufeisen



No está del todo claro el porqué. Más todo el mundo reconoce una herradura colgada en una pared como símbolo de buena suerte. Ahora bien ¿hacia arriba o hacia abajo? Esto tampoco está claro, pero la mayoría de la gente concuerda con que hacia arriba, pues hacia abajo la suerte se “escaparía”.

Parece ser que todo comenzó allá por la Edad Media. No todos podían tener un caballo, así que el hecho de tenerlo y además, poseer el dinero suficiente como para mantenerlo, se podría considerar de gente afortunada.

Eso si, la herradura debe de ser de hierro y si tiene tres clavos mucho mejor, esto es según los alemanes.


Cerdo – Schwein
Otra superstición que proviene de la Edad Media. Tener un cerdo era sinónimo de cierta riqueza, pues  con la carne que se sacaba al matarlo, una familia podía sobrevivir bastante tiempo. 
Por eso las huchas de cerditos: cuanto más gorditos, más carne.


Deshollinador Schornsteinfeger


En Alemania y Austria ver un deshollinador por la calle es un símbolo de muy buena suerte.
Estos hombres se dedican a limpiar chimeneas, y antiguamente para poder tener una chimenea debes de tener un hogar y para mantenerla debes de poseer dinero. Así que si un deshollinador iba a tu casa es que las cosas no te iban demasiado mal. Además esta limpieza previene de posibles incendios.
Por eso se dice que dan buena suerte.


Para Año Nuevo es muy típico que la gente regale unas macetas con tréboles y la figurita de un deshollinador encima. Como deseo de buena suerte. ¿Por qué a finales del año? Para que la persona que lo recibe empiece bien el año. Además, parece ser que los deshollinadores pasaban sus honorarios en esta época del año.



Hay otra cosa que da buena suerte, bueno, no eso exactamente, sino que alguien te va a regalar algo. En España se dice que cuando te pones alguna prenda del revés, es decir, con la etiqueta hacia afuera, es que vas a recibir un regalo, buena suerte. En Alemania también existe esto, pero no tiene nada que ver con la ropa. Imagino que todos os habréis fijado alguna vez en esas manchitas blancas que salen en las uñas. Pues según los alemanes cuando te salga una será cuando recibas el esperado regalo.

¿Sabéis más objetos que den suerte? Sin importar el país. ¡Contádnos!

Un saludo!!


6 comentarios:

  1. Irene, estoy leyendo (poco a poco) tu blog y estoy fascinada.
    Yo soy mexicana, pero estoy casada con un español. Viví un tiempo en Madrid —conocí a mi marido por casualidad en unas vacaciones que hice ahí— y ahora, vivimos en Alemania (¡vaya vueltas que he dado! ¡Ya podría también empezar un blog! Y todo, por accidente... pero estoy feliz y en Alemania y ¡adoro el idioma! Lo oigo y me derrito porque me encanta).

    Bueno, para comentarte: mi abuela decía que, si tenías comezón (picazón) en la palma de la mano derecha, debías cerrarla bien, porque eso significaba dinero. Y, si era en la izquierda, entonces te llegaría una carta con buenas noticias (yo sigo cerrando los puños: no sé si, por coincidencia o suerte de verdad, he recibido ya dinero y cartas... pero también sirve cerrar los puños para que se quite esa picazón... ya ves que luego eso de rascarse las palmas de las manos se siente un poco raro). Mmm... creo que también podría ser útil eso de "traducir" (o, como decíamos en una revista donde yo trabajé en México, "tropicalizar" el idioma español, porque, seguramente lo habrás constatado: en cada país de habla hispana, hay palabras que no significan lo mismo). En fin... eso ya es tema para otra entrada.

    Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenas Lou, imagino que ese será tu nombre. Me alegro de que te guste el blog, espero que encuentres cosas interesantes.
      Que curioso eso que decía tu abuela, nunca lo había escuchado, eso queda perfecto en este entrada que hice hace ya un tiempo: http://alemaniaentrebastidores.blogspot.de/2014/10/gestos-manos-alemanes.html

      Sobre las palabras españolas con diferente significado hay otra entrada: http://alemaniaentrebastidores.blogspot.de/2014/09/diferencias-en-el-espanol.html
      El video de esa entrada me encanta.

      Muchas gracias por animarte a comentar, espero leerte a menudo.

      Un saludo!!

      Eliminar
    2. Hola Irene,
      bueno, soy realmente Lourdes, pero a veces quiero pasar un poco desapercibida (je, je)... Ya vi tu entrada de las diferencias en los lenguajes. ¡Qué divertido! Con mi marido tengo muchas anécdotas relativas a las diferentes palabras (te haré el comentario en la entrada pertinente).

      Saludos para tí también!!!

      Eliminar
  2. En España lo que se dice es que las manchitas blancas de las uñas son mentiras ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenas C. ¿De verdad? Eso nunca lo había escuchado, a mi siempre me han dicho que es porque has tomado poca leche...

      Eliminar
  3. Hola, soy de Perú y mi mamá dice que cuando te pones la ropa al revés, es porque te están engañando.

    ResponderEliminar

¡Buenas!

¿Te ha gustado esta entrada? ¿Te ha parecido interesante? ¿Estás en desacuerdo? ¿Tienes algo que aportar sobre este tema?
Yo os cuento mis experiencias, y todo aquello que me parece digno de mención sobre este país, ¿te animas a compartir tu opinión y experiencia con nosotros?
Siempre me alegro cuando veo nuevos comentarios, así me da la sensación de que no hablo conmigo misma...

Muchas gracias por leerme y por comentar.

PD: Es posible que algunas veces los comentarios den fallos. Escribís, lo enviáis y luego no aparece... No lo he borrado, es un error que da Blogger y no consigo averiguar que es. Si la entrada no es muy antigua podréis encontrarla en la página del blog en Facebook, allí podéis escribir también.

¡¡Un saludo!!