En algunas ocasiones un producto queda tan asociado a una
marca específica que al final todo el mundo lo conoce por el nombre de la empresa y no por el genérico.
En España tenemos algunos ejemplos:
Los Kleenex. ¿Tienes un Kleenex? Y realmente, ¿cuántos tenemos pañuelos de esta marca? ¿Os habéis fijado? Teniendo las marcas blancas de Mercadona u otro supermercado que siempre son más baratas imagino que habrá poca gente que siga comprando el Kleenex "original".
El pan Bimbo. Es hasta posible que nunca hayas comprado pan
Bimbo como tal, el de esta marca, pero todos sabemos a lo que nos referimos, al
pan de molde.
Para este último os voy a dejar primero el nombre genérico
del producto, cinta adhesiva.
¿Y bien? ¿Sabéis a que me refiero? ¿Cuantos de
vosotros habéis pedido alguna vez cinta adhesiva? Es posible que alguno tenga
dudas y no sepa exactamente a que me estoy refiriendo.
En España depende de las
zonas lo llaman de una forma u otra. Algunos le dicen celo, que proviene de
Cello-Tape, que fue la primera marca que lo comercializó.
Pero en otras
regiones del país también lo conocen como tesafilm o como fixo, las dos son los
nombres de las marcas.
Pues bien, España no es el único país con estas costumbres, en Alemania me he encontrado con tres casos:
Los Kleenex curiosamente también entran en la lista, parece
que la marca es famosa en todo el mundo mundial. Pero en este caso hay una
pequeña diferencia. Para los teutones los Kleenex son los paquetes de pañuelos
que vienen en cajas de cartón, no los de las bolsitas.
Tempo, este si que es nuestro homónimo para los pañuelos,
los Kleenex.
Si alguna vez un alemán os ha preguntado que si tenéis un
tempo y no habéis sabido que era, sabed que no sois los únicos. Y la cara de
tonto que se te queda cuando te explican que es un tempo, esa, también ha sido
compartida por muchos.
Labello, es la marca más conocida del cacao de labios y
mucha gente utiliza el nombre de esta marca para referirse al producto en
general. Y ahora que lo pienso, cacao... Pues sí, es manteca de cacao, es
decir, la grasa de cacao...
¿Por qué han sido estas marcas y no otras las que han sido
incluidas en la vida de la gente? Algunas son las pioneras y otras las más
comerciales. Pero no hay uno para cada producto, ¿porqué solo unos pocos?
Quien sabe...
Seguro que tanto en España como en Alemania hay algún
ejemplo más, pero estos son los únicos que se me ocurren. Si alguien sabe
alguno, que no dude en compartirlo.
________
El
alemán es un idioma muy rico, tiene una gran cantidad de palabras y de
expresiones que muchas veces desconocemos, pero para descubrirlas solo tienes
que pinchar en este enlace: Peculiaridadesdel alemán.
Un saludo!!
Hola Irene:
ResponderEliminarSe me ocurre otro: el rímmel (o máscara de pestañas). ¿Ahí también se denomina así?
Un saludo
Amparo
Buenas Amparo. Cierto! El Rimmel!! La verdad es que no sé como lo dicen por aquí, tendré que preguntar.
EliminarUn saludo!!
En Austria, el fixo es Tixo, y el zumo de naranja envasado es Cappy. Saludos :).
ResponderEliminarEn España otro ejemplo es el tipex para el corrector de bolis
ResponderEliminarUy!! ¡Es verdad! El tipex, otro mítico.
EliminarEl liquid paper para nosotros es el correcto para tinta :D
ResponderEliminarEl pega stick es el pegante en barra seco jajaja
Y cklaro esta Kleenex :P
Oh tambien...el Chapstick en ves de labello
Buenas creepo, menos el Kleenex, no me suena ninguno :(
EliminarUn saludo!!
Aqui los panales son Pampers creo que en algunos paises es asi
ResponderEliminarGuillette.
ResponderEliminarpara maquinas de afeitar.