15 de agosto de 2014

Países - América del Sur, América del Norte.

Hace ya un tiempo vimos como se dicen en alemán los países y las capitales de la Unión Europea. En esta ocasión vamos a dar un salto al otro lado del Atlántico. Hoy aprenderemos como se dicen en alemán los países de América del Sur y América del Norte, así como sus correspondientes capitales.

Hay una gran diferencia entre estos países y los europeos. Casi el 90% de las capitales y países del viejo continente tienen un nombre diferente según el idioma, la mayoría están traducidos. En cambio en América es justamente al revés, la mayoría mantienen su nombre original, lo único que cambia es la pronunciación, adaptándose al idioma en que estemos hablando.
Personalmente los países sí que los suelo decir con la pronunciación alemana, las ciudades no, muchas de ellas ni siquiera sé como se dirían en alemán y solo el imaginarme decir, por ejemplo Buenos Aires, con la pronunciación alemana hace que los oídos me chirríen.
Tengo algunos amigos teutones que saben español y todos ellos, aunque estén hablando en alemán, pronuncian las ciudades de España e Hispanoamérica en español, o lo más cercano posible a lo que son capaces de decir.

Siempre pongo como es la pronunciación aproximada de cada palabra, pero en este caso me veo completamente incapaz, ya que lo que ellos hacen es pronunciar la palabra española a su manera y sinceramente, me parece ridículo que un hispanohablante haga eso pudiéndolo decir bien. Así que en esta ocasión muchos países y ciudades irán sin la pronunciación.


Antes de nada, el continente es Amerika [améerika]. Y se divide en Nordamerika [nord-améerika], Mittelamerika [mitel-améerika] y Südamerika [su*d-améerika] (* tened en cuenta que la ü es un sonido que no existe en español, se pronuncia poniendo la boca para decir un “u” pero decimos una “i”, aproximadamente).


Südamerika



[argentínien]



[bolívien]



[brasilien]

Durante el Mundial 2014 Alemania tuvo su sede en Fortaleza, y esto es un gran ejemplo de lo que os decía al principio. No traducen la ciudad, sino que la intentan pronunciar… era súper gracioso escucharlos decirlo. Ellos que no saben pronunciar la r, y la z es algo raro, entre una t y una s. Así que hacían una mezcla bastante curiosa. Si tenéis la oportunidad, decidle a un alemán que pronuncie Fortaleza, ya veréis.






[colúmbien]








Esos eran todos los países de América del sur, ahora nos vamos al norte del continente. 

Nordamerika


[kánada]



Este es el nombre oficial del país, el USA, o E.E.U.U. Pero en alemán suelen decir tan solo Amerika, tal cual suena, y alguien de allí es amerikaner; -in.



La capital de México si que la traducen, lo que es traducible. En lugar de decir ciudad lo dicen en alemán, “stadt”.

+


Ya sé que no es un país, pero aún así siempre está bien saber como se dice en alemán. Por eso lo pongo como extra.


Como bien podéis ver los nombres de los países de habla hispana son iguales que en español, súper sencillo.

________

Todos aquellos que no hemos aprendido el alemán desde pequeños sabemos lo difícil que puede resultar este aprendizaje, pero no es imposible, eso te lo aseguro. Pincha aquí para ver todas las lecciones que ya hemos visto.
¡No desistas! Al final lo conseguirás.

Un saludo!!


No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡Buenas!

¿Te ha gustado esta entrada? ¿Te ha parecido interesante? ¿Estás en desacuerdo? ¿Tienes algo que aportar sobre este tema?
Yo os cuento mis experiencias, y todo aquello que me parece digno de mención sobre este país, ¿te animas a compartir tu opinión y experiencia con nosotros?
Siempre me alegro cuando veo nuevos comentarios, así me da la sensación de que no hablo conmigo misma...

Muchas gracias por leerme y por comentar.

PD: Es posible que algunas veces los comentarios den fallos. Escribís, lo enviáis y luego no aparece... No lo he borrado, es un error que da Blogger y no consigo averiguar que es. Si la entrada no es muy antigua podréis encontrarla en la página del blog en Facebook, allí podéis escribir también.

¡¡Un saludo!!