Título: Tage wie diese
Grupo: Die Toten Hosen
Álbum: Ballast der Republik
Año: 2012
Tiene ya un par de años, pero aún así la siguen poniendo en la radio varias veces al día, así que seguro que todos los que viváis por aquí la habréis escuchado alguna vez.
En la canción se describe una situación, la expectación ante un evento muy esperado, el camino hasta el mismo y el disfrute durante el tiempo en el que este transcurre. Y dejan bien claro la idea de que estos días de disfrute y dejarse llevar, deberían de ser eternos.
Es una canción muy pegadiza y más de una vez me he descubierto tarareándola aunque no tuviese siquiera música.
Os dejo la letra en alemán y la traducción que he hecho.
Tage wie diese
Ich wart’ seit Wochen auf diesen Tag
Und tanz’ vor Freude über den Asphalt
Als wär’s ein Rhythmus, als gäb’s ein Lied
Das mich immer weiter durch die Straßen zieht
Komm’ dir entgegen, dich abzuholen, wie ausgemacht
Zu derselben Uhrzeit, am selben Treffpunkt, wie letztes Mal
Durch das Gedränge der Menschenmenge
Bahnen wir uns den altbekannten Weg
Entlang der Gassen, zu den Rheinterrassen
Über die Brücken, bis hin zu der Musik
Wo alles laut ist, wo alle drauf sind, um durchzudrehen
Wo die Anderen warten, um mit uns zu starten und abzugehen
An Tagen wie diesen wünscht man sich Unendlichkeit
An Tagen wie diesen haben wir noch ewig Zeit
Wünsch ich mir Unendlichkeit
Das hier ist ewig, ewig für heute
Wir stehen nicht still für eine ganze Nacht
Komm ich trag dich durch die Leute
Hab keine Angst, ich gebe auf dich Acht
Wir lassen uns treiben, tauchen unter, schwimmen mit dem Strom
Drehen unsere Kreise, kommen nicht mehr runter, sind schwerelos
An Tagen wie diesen wünscht man sich Unendlichkeit
An Tagen wie diesen haben wir noch ewig Zeit
In dieser Nacht der Nächte, die uns soviel verspricht
Erleben wir das Beste, kein Ende ist in Sicht
Kein Ende ist in Sicht
Kein Ende ist in Sicht
Kein Ende ist in Sicht
An Tagen wie diesen wünscht man sich Unendlichkeit
An Tagen wie diesen haben wir noch ewig Zeit
In dieser Nacht der Nächte, die uns soviel verspricht
Erleben wir das Beste, kein Ende ist in Sicht
Erleben wir das Beste, kein Ende ist in Sicht
Erleben wir das Beste und kein Ende ist in Sicht
Kein Ende ist in Sicht
N o hay un final a la vista
N o hay un final a la vista
N o hay un final a la vista
N o hay un final a la vista
Días como esos
Desde hace semanas espero este día
Y bailo de alegría sobre el asfalto
Como si hubiese un ritmo, como si hubiese una canción
Esto me tira continuamente a la calle
Encontrarte, recogerte, según lo acordado
a la misma hora, en el mismo lugar, como la última vez.
A través del gentío y la multitud
nos abrimos paso por el conocido camino
Siguiendo los callejones por las terrazas del Rín.
Cruzando el puente, hasta llegar a la música.
Donde todo es tan ruidoso, donde todos están, listos para
empezar
Donde los otros esperan, y con nosotros comenzar y dejarse
llevar
Para días como estos se desea la infinidad
Para días como estos tenemos una eternidad de tiempo
Deseo el infinito
Esto es eterno, eterno para hoy
No nos quedamos quietos durante una noche entera
Ven, te llevo a través de la gente
No tengas miedo, yo te cuido
Nos dejamos llevar, bucear y nada en la corriente
Giramos nuestros círculos, no llegamos más abajo, somos
ingrávidos
Para días como estos se desea la infinidad
Para días como estos tenemos una eternidad de tiempo
En esta noche de las noches, en la que tanto nos prometimos
Vivimos lo mejor, no hay un final a la vista
Para días como estos se desea la infinidad
Para días como estos tenemos una eternidad de tiempo
En esta noche de las noches, en la que tanto nos prometimos
Vivimos lo mejor, no hay un final a la vista
Vivimos lo mejor y no hay un final a la vista
Lo dicho, me encanta. ¿Qué os parece esta canción? ¿La habíais escuchado?
________
Si quieres escuchar y conocer más música alemana pásate por esta página: Canciones en alemán.
Un saludo!!
Así da gusto acercarse a una cultura diferente. Muchas gracias!
ResponderEliminarich liebe es (no sé si lo escribí bien)
ResponderEliminarQuise decir: Me encanto!!
Y cada día me gusta más este blog..!!
Pd. Me llamo América aus Perú :D
Buenas América.
Eliminar"Ich liebe es" significa me encanta, sí. Pero creo que en este caso se diría "Es hat mir sehr gut gefallen", pues acabas de escuchar la canción por primera vez.
Me alegro de que te guste el blog, ya veo que estás leyendo mucho.
Un saludo!!
Es genial!! La escucho cada mañana al salir del metro y antes de entrar al colegio a dar clases. Es ist prima!! Aus Argentinien
ResponderEliminar