Entradas sobre nombres y apellidos pueden hacerse millones. En
todos los países hay gente desgraciada que fue bautizada, o no, con algún
nombre curioso o que casualidades de la vida sus apellidos juntos suenan un
tanto cómicos.
He encontrado algunos en google, pero tampoco puedo asegurar
su veracidad:
Armando Bronca SeguraElena Nito del Bosque
Aitor Tilla
Francisco José Folla Doblado
Domingo Díaz Festivo
Yo conocí a una chica que se llamaba Coral Isla. Y una de
mis profesoras del instituto era Socorro Caballero Klink, que no deja de ser
cuanto menos curioso. O un chico con unos padres muy graciosos, los dos se
apellidaban Alonso y no tuvieron otra mejor idea de ponerle a su hijo Alonso de
nombre, Alonso Alonso Alonso… ese seguro que en colegio será Alonso³… auguro
una infancia difícil…
O los apellidos, nosotros estamos acostumbrados a ellos pero
seguro que a los extranjeros algunos les pueden hacer mucha gracia por tener un significado real, como
Torres, Doblas, Espartero, Ramos, Verdugo, Casillas. Si te paras un poco a
pensarlo, alguno de estos apellidos son bastante curiosos. Y luego están los
“hijos de…”.
Por otra parte, en Alemania los apellidos que más se ven son
los que provienen de algún oficio. Algún antepasado fue herrero y toda la
familia se quedó con el Schmidt.
O molinero, Müller.
Zapatero, Schuster.
Fabricante de zapatos, Schumacher.
Atrapador de cangrejos, Krebsfänger.
Pastelero, Kuchenbäcker.
Entre otros.
Luego están los nombres que no se sabe muy bien de donde
vienen.
Steinbach, piedra de arroyo. Sería muy curioso saber quien
fue la primera persona nombrada así y porque. ¿Fue un mote? ¿Se dedicaba a
tirar piedras al río?
Strauss, avestruz. Doy por hecho que todos conocéis a
alguien con este apellido, Juan Avestruz, igual que la sidra, famoso en el
mundo entero… (chiste malo, lo siento). Johann Strauss. (Aunque vale, en
realidad el animal se escribe con ß, pero se pronuncian igual).
Feierabend, el más gracioso de todos, seguro que los que sabéis alemán lo entendéis
sin explicaciones, que siempre es “más mejor” que tener que explicar donde está la gracia. Esta palabra la utilizan por
aquí cuando se acaba la jornada laboral y eres libre, Feierabend y a disfrutar.
Nonnenbruch, fractura de monjas... No sé muy bien como
tomarme este apellido. ¿Qué diablos era lo que hacía esta persona para recibir
este apellido tan peculiar? (por llamarlo de alguna manera…). Fractura de
monjas…
Bach, arroyo. ¡Juan Sebastian Arroyo!
Schneeweiß, blanca nieve… si… igual que la princesa del
cuento… ya me imagino al típico alemán de esos grandes, gigantes, con barriga
cervecera bien cuidada y con apellido de princesa… ese seguro, seguro, que tuvo
una infancia complicada.
Vettel, es una antigua palabra alemana, ya no se usa,
pero significa bruja.
Schweinsteiger,
ascenso de cerdos...
Luego tenemos algunos nombres que a mi me resultan muy
graciosos, aunque estos no son alemanes:
Babos
Papas
Van den Boom, un holandés muy “explosivo”.
Babazadeh, este me recuerda a Yubaba, la bruja de El viaje
de Chihiro.
También me he encontrado con alemanes llamados Leon, si,
Leona para chicas, Timo o Linus.
Todos estos nombres os aseguro que son reales. La idea me
vino en la clínica, veo mucha gente al día y entre mis pacientes y los de mis
compañeros hay unas buenas perlas.
Buscando información me he encontrado con un palabro en
español desconocido, nombres hipocorísticos… apócopes había escuchado yo
siempre. José y Pepe. Francisco, Paco y Curro. De esto también tenemos un
ejemplo en alemán, Johannes, Johann, Jan y Hans. Todos ellos vienen a ser lo mismo, Juan.
Nunca conocí en España una familia en la que le hubiesen
puesto a los hijos, por ejemplo, Francisco y Curro, es redundante. Pues en
Alemania lo he visto, el hijo mayor se llama Jan y el pequeño Johannes. Todo
originalidad.
¿Conocéis más nombres raros o que os hagan gracia? Da igual
el idioma.
________
El
alemán es un idioma muy rico, tiene una gran cantidad de palabras y de
expresiones que muchas veces desconocemos, pero para descubrirlas solo tienes
que pinchar en este enlace: Peculiaridadesdel alemán.
Un saludo!!
Jajaja me ha parecido muy divertido el post...buena esa la de Juan Avestruz :P
ResponderEliminarYo tengo un par de buenos ejemplos locales. Monica Galindo
Y lo otro es algo parecido a tu caso de Alonso...Era Tomas pero venía de la costa en donde hay familias que tienen un apellido muy particular para los hispanohablantes...Popo. Y para colmo se sus padres compartes el apellido. Tomas Popo Popo...le decían Tomas Cagada...
Tomás Cagada... ufff eso tuvo que ser muy duro, pobre chaval.
EliminarMuy graciosa la entrada, Irene. El nombre Armando Bronca Segura lo vi en un tebeo hace la pila de años junto con el de Malvino Aguado Caro. No recuerdo si los ponían como ejemplos reales o era simplemente una ocurrencia del humorista. Un saludo.
ResponderEliminarBuenas Mariano! Yo tampoco sé si son reales o no, pero graciosos son seguro.
EliminarUn saludo!!
Dolores Fuertes de Barriga. Armando Casillas. Alí Caté. Luis Ricardo Borriquero. Gustavo de Básica...
ResponderEliminarLos chistes alimentan mucho este tema.
En Alemania conozco a un Teller (plato), y en España he visto apellidos tales como: De La Cerda, Cerda, Pollos Pintos... y nombres tales como Mar Sosa o Pepi del Amor....
ResponderEliminarMi apellido es Boom :$ Y soy de Holanda,Róterdam :P
ResponderEliminar