28 de diciembre de 2016

Aprender alemán - Futuro

En alemán existen dos maneras de expresar el futuro, estas se denominan Futur I y Futur II. Las dos se realizan utilizando el verbo "werden", que es la partícula encargada de indicar que la frase está en futuro.

Futur I

Este es el equivalente a nuestro futuro simple, se utiliza cuando queremos indicar diferentes situaciones;
  • Algo en el futuro.
  • Para expresar una intención.
  • Cuando hacemos una suposición.
  • Un deseo.
  • Para dar una orden.
Para realizar el Futur I utilizaremos dos verbos, en primer lugar "werden" conjugado, para indicar que es futuro, y al final el verbo de la oración en su forma infinitiva.

Sujeto + werden conjugado + predicado con el verbo en infinitivo al final del todo.

Ich werde dieses Buch kaufen. - Compraré ese libro.
Du wirst arbeiten. - Trabajarás.
Er wird den Film mit seiner Mama sehen. - Él verá la película con su madre.
Wir werden unseres Haus sauber halten. - Mantendremos nuestra casa limpia.
Ihr werdet euere Hausaufgabe machen. - Haréis vuestra tarea.
Sie werden für die schwierige Prüfung studieren. - Estudiaran para el complicado examen.

Como bien se aprecia, da igual lo larga que sea la oración, el verbo que indica la acción siempre va situado al final.

"Werden" siempre se tiene que conjugar y se hace de la siguiente manera.


Una anotación con la pronunciación.

Las "r" están entre paréntesis pues se pronuncian muy suaves, para nosotros, hispanohablantes, diríamos claramente la "r", rolando bien el sonido, rrrr, werrrden. Pero en alemán es un sonido mucho más suave.
Y atención a las consonantes finales, es wird y wirst, la "d" y la "t" también se pronuncian, no vale decir "vir" y "wirs" ahí faltan consonantes. Así que tened cuidado, que todos sabemos lo aficionados que somos a ahorrarnos sonidos al final de las palabras.

Algunos ejemplos según los diferentes usos de este tiempo verbal:

- Una situación que se encuentra en el futuro.
Es wird regnen - Lloverá.

- Para expresar una intención.
Ich werde einen Kuchen kaufen - Compraré una tarta.

Aunque si estamos completamente seguros del hecho en cuestión se suele decir en presente, y utilizaremos un adverbio de tiempo para indicar que la situación se encuentra en el futuro.
Morgen kaufe ich einen Kuchen - Mañana compraré una tarta.

- Cuando expresamos una suposición.
Das wird er bestimmt an einem Tag schaffen - Lo conseguirá en un día.

- Para expresar algo que queremos que ocurra.
Alles wird gut gehen - Todo irá bien.

- Cuando damos una orden.
Du wirst jetzt zurück kommen - Vendrás ahora.


Futur II

El Futur II es el equivalente alemán a nuestro futuro compuesto. Se utiliza para expresar la suposición de que determinada acción estará terminada en un momento concreto en el futuro.

Es un poco más lioso de formular que el Futur I, se realiza con el verbo werden conjugado y luego, al final de la frase se añaden el verbo que indica la acción del verbo en su forma de Partizip II (la que se utiliza para el pasado) y luego se añade el verbo "sein" o "haben", según con lo que vaya ese verbo.

Sujeto + werden conjugado + predicado + verbo en Partizip II + sein/haben.

Ich werde gegangen sein.
Du wirst das Buch gelesen haben.
Er wird das Fahrrad repariert haben.
Wir werden mit dem Hund spazieren gegangen sein.
Ihr werdet der Film gesehen haben.
Sie werden angekommen sein.

Para poder realizar oraciones en este tiempo verbal es muy importante que sepamos cómo funciona el Partizip II, pues no todos los verbos se conjugan de la misma manera. (Aún no expliqué este tiempo verbal, Partizip II, pero lo haré en breve).

Esto sería todo sobre el Futuro en alemán, espero que os haya servido de ayuda.
________

Todos aquellos que no hemos aprendido el alemán desde pequeños sabemos lo difícil que puede resultar este aprendizaje, pero no es imposible, eso te lo aseguro. Pincha aquí para ver todas las lecciones que ya hemos visto.

¡No desistas! Al final lo conseguirás.

Un saludo!!


4 comentarios:

¡Buenas!

¿Te ha gustado esta entrada? ¿Te ha parecido interesante? ¿Estás en desacuerdo? ¿Tienes algo que aportar sobre este tema?
Yo os cuento mis experiencias, y todo aquello que me parece digno de mención sobre este país, ¿te animas a compartir tu opinión y experiencia con nosotros?
Siempre me alegro cuando veo nuevos comentarios, así me da la sensación de que no hablo conmigo misma...

Muchas gracias por leerme y por comentar.

PD: Es posible que algunas veces los comentarios den fallos. Escribís, lo enviáis y luego no aparece... No lo he borrado, es un error que da Blogger y no consigo averiguar que es. Si la entrada no es muy antigua podréis encontrarla en la página del blog en Facebook, allí podéis escribir también.

¡¡Un saludo!!