22 de febrero de 2016

Frases hechas: "Tiempo"

Seguro que a muchos de vosotros os resultará familiar esa situación en la que como no sabes como se dice algo en alemán pruebas a hacer una traducción literal desde el español y si cuela, cuela...

Sorprendentemente algunas veces da resultado, pero en otras ocasiones lo que te acabas de sacar de la manga no tiene ningún significado y puedes ver con claridad como en la cara del alemán que tienes en frente aparece un tremendo símbolo de interrogación.

Eso me pasó el otro día cuando quise decir "estoy haciendo tiempo". Esta es una expresión que decimos mucho en España cuando tenemos que hacer algo pero todavía no podemos comenzar con ello, y para que la espera no se haga tan larga hacemos algo entre medias.

Pues bien, en alemán "ich mache Zeit" ya os digo yo que no tiene ningún significado y si lo decís os van a mirar muy raro. Después de tantos intentos mis compañeros ya me dicen que me deje de inventar las frases... pero no sé cómo explicarles que en realidad no me invento el alemán, yo lo reinvento...

En alemán también existe el concepto de hacer algo mientras esperamos a poder hacer lo que realmente tenemos que estar haciendo, pero ellos usan un sinónimo de esta expresión, "matar el tiempo". Aunque en alemán es algo un poca más violento, no les vale con un "Zeit töten" o un "Zeit umbringen", no, ellos tienen que golpearlo hasta matarlo, en alemán se dice "Zeit totschlagen", pobre tiempo...

Y al igual que en español también existe la frase antagonista. Cuando alguien pierde de forma intencionada el tiempo con el fin de posponer algo que antes o después va a tener que hacer. Para mí esto es un clarísimo "marear la perdiz", y en alemán utilizan la expresión de "Zeit schinden".

El verbo schinden tiene varios significados, entre ellos vejar, maltratar o despellejar, pero si lo unimos con la palabra Zeit toma el significado de perder el tiempo.

Aunque "perder el tiempo" sí que lo podemos traducir tal cual y sí que van a entender que es lo que estamos diciendo "Zeit verloren".

Y también existe la expresión de "el tiempo es oro", aunque en alemán utilizan la palabra dinero, "Zeit ist Geld".

¿Conocéis más expresiones en las que el tiempo esté implicado?

________

El alemán es un idioma muy rico, tiene una gran cantidad de palabras y de expresiones que muchas veces desconocemos, pero para descubrirlas solo tienes que pinchar en este enlace: Peculiaridades del alemán.

Un saludo!!


No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡Buenas!

¿Te ha gustado esta entrada? ¿Te ha parecido interesante? ¿Estás en desacuerdo? ¿Tienes algo que aportar sobre este tema?
Yo os cuento mis experiencias, y todo aquello que me parece digno de mención sobre este país, ¿te animas a compartir tu opinión y experiencia con nosotros?
Siempre me alegro cuando veo nuevos comentarios, así me da la sensación de que no hablo conmigo misma...

Muchas gracias por leerme y por comentar.

PD: Es posible que algunas veces los comentarios den fallos. Escribís, lo enviáis y luego no aparece... No lo he borrado, es un error que da Blogger y no consigo averiguar que es. Si la entrada no es muy antigua podréis encontrarla en la página del blog en Facebook, allí podéis escribir también.

¡¡Un saludo!!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...