7 de febrero de 2014

¡Suerte!

¿Alguna vez habéis escuchado eso de Toi, toi, toi? Siempre tres veces. Es una expresión usada sobre todo en el mundo del espectáculo, es lo que se dicen los artistas al salir al escenario. Aunque también es posible que alguien nos lo diga a nosotros para simplemente desearnos buena suerte en un examen o en una entrevista.

La verdad es que no se sabe mucho del origen de esta frase, o que significa el “Toi”. Parece ser que ya se utilizaba en la Alemania del norte allá por el siglo XVIII.
Dicen que viene del Schwäbisch, un dialecto del alemán, y que la frase original sería  „No kommt mer in ’s Teu-Teu-Teufelskuchen bey ihm“ lamentablemente mi conocimiento de este dialecto es nulo y no sé que significa, pero la palabra “Teufel” que está medio dicha tres veces, parece la clave. Significa demonio y esos “Teu-Teu-Teu” realmente se pronuncian igual que los “Toi, toi, toi” así que quizás si que provenga de aquí.

Lo más curioso de esta expresión es que en algunos sitios la persona que te lo dice se acerca a ti y le añade tres escupitajos que pasarán por encima de tu hombro izquierdo… no escupitajos como tales, sino simplemente el gesto, aunque quizás se le escape un poco de baba. Pero siempre será el hombro izquierdo, ¡el derecho trae mala suerte!

Así que ya sabéis, si queréis desearle a alguien buena suerte, Toi, toi toi!



Realmente viene a ser una expresión que se utiliza en el mismo contexto de “Mucha mierda”, aunque lo nuestro suene un poco más cochino.

Esta expresión, la española, tiene un poco más de historia. Se remonta a la Edad Media y originalmente estaba íntimamente relacionada con el arte escénico. Antiguamente la acumulación en la entrada de las ciudades de grandes cantidades de estiércol significaba que en ese momento se estaba celebrando algún tipo de acontecimiento que atraía a la gente, como una feria o un mercado. Por eso cuando los artistas veían esto entraban a la ciudad a realizar su espectáculo, pues tenían altas posibilidades de tener mucho público.

Unos cuantos siglos después tan solo las personas más pudientes podían permitirse el lujo de ir al teatro, y estos siempre lo hacían en coche de caballos, por lo que cuanta más caca hubiese en la puerta del teatro, más espectadores irían a ver la obra.

Es un tanto escatológico, pero a mi me parece bastante curioso como un hecho que para muchos puede pasar actualmente desapercibido, fuese algo tan importante en aquella época y más sorprendente es que lo sea en dos periodos de la historia tan diferentes entre si, como son la Edad Media y el siglo XVI – XVII.

Curiosamente hay una empresa española llamada Toi toi: Alquiler de Baños Químicos Portátiles… ¿será una coincidencia? ¿Sabrán que han mezclado dos expresiones en diferentes idiomas?

Foto sacada de internet


En Alemania también se puede desear suerte con el Daumen drücken, presionar los pulgares. No se sabe muy bien de donde procede este gesto. Algunos dicen que es algo que ya hacían los gladiadores, otros dicen que es una tradición de origen cristiano, algo que hacía la gente para alejar las malas vibraciones y a los malos espíritus.



Sería el homónimo de cruzar los dedos que hacemos en España. Se hacen con la misma idea, desearle suerte a alguien o a uno mismo.

Hay varios posibles orígenes de este gesto de cruzar los dedos. La mayoría coincide en que lo que hacemos al hacer esto es crear una cruz. Unos dicen que era el gesto que  hacían los esclavos en las Américas, como no podían tener una cruz propia se improvisaban una con sus propios dedos. Otros dicen que originalmente se necesitaban dos personas para crear la cruz, uno ponía su dedo índice para desearle suerte a alguien y el otro ponía también su dedo índice formando así la cruz.

Originalmente se realizaba para evitar el mal de ojo, alejar los malos espíritus y atraer la buena suerte.



Eso de Daumen drücken nunca lo había visto, me enteré al llegar a Alemania, pero parece ser que se hace también en Austria, los Países Bajos, Suiza y curiosamente en Sudáfrica.
Pero los dos gestos son al final y al cabo lo mismo, desear buena suerte.

Yo por si acaso, tocaré madera…

________


El alemán es un idioma muy rico, tiene una gran cantidad de palabras y de expresiones que muchas veces desconocemos, pero para descubrirlas solo tienes que pinchar en este enlace: Peculiaridades del alemán.

Saludos!!


2 comentarios:

  1. Holaa,
    es curioso lo que cuentas, me lo estoy pasando bomba leyendo tu blog.
    No es tan curioso que lo de los pulgares sea típico también en Sudáfrica: al fin y al cabo, fue colonia holandesa, una de las lenguas oficiales es el Afrikaans...
    Un saludo desde España

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenas Sara!! Ya he visto que las leído bastante del blog. Me alegra que te guste!
      Un saludo!!

      Eliminar

¡Buenas!

¿Te ha gustado esta entrada? ¿Te ha parecido interesante? ¿Estás en desacuerdo? ¿Tienes algo que aportar sobre este tema?
Yo os cuento mis experiencias, y todo aquello que me parece digno de mención sobre este país, ¿te animas a compartir tu opinión y experiencia con nosotros?
Siempre me alegro cuando veo nuevos comentarios, así me da la sensación de que no hablo conmigo misma...

Muchas gracias por leerme y por comentar.

PD: Es posible que algunas veces los comentarios den fallos. Escribís, lo enviáis y luego no aparece... No lo he borrado, es un error que da Blogger y no consigo averiguar que es. Si la entrada no es muy antigua podréis encontrarla en la página del blog en Facebook, allí podéis escribir también.

¡¡Un saludo!!