tag:blogger.com,1999:blog-5758711249359252644.post8934164785278159657..comments2024-03-24T21:56:55.715+01:00Comments on Alemania entre bastidores: Tutear y "ustedear" en AlemaniaUnknownnoreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-5758711249359252644.post-64554410941786147592016-08-09T19:20:46.401+02:002016-08-09T19:20:46.401+02:00Buenas Roseta!
Yo también tengo suerte en el trab...Buenas Roseta!<br /><br />Yo también tengo suerte en el trabajo, con mis compañeros nos tuteamos, hasta con la jefa. Lo que me chirría es cuando los padres de los niños a los que trato me llaman con el Frau, me parece super frío, ¿así como me voy a ganar al niño? Pero bueno, creo que es algo a lo que nunca llegará a acostumbrarme.<br /><br />Un saludo!!Alemania entre bastidoreshttps://www.blogger.com/profile/14180170017442048816noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5758711249359252644.post-84860559553284551012016-08-09T09:41:35.203+02:002016-08-09T09:41:35.203+02:00A mí también me choca muchísimo, y no me gusta nad...A mí también me choca muchísimo, y no me gusta nada! Ni creo que me acostumbre, o por lo menos tardaré años y años... <br />- Que te llaman de la tienda de bicis y te dicen: Frau Rodríguez, aquí tiene usted su bici. <br />- Que reservas una mesa en una cutre-pizzería y te piden el apellido para decirte que la reserva se ha hecho a nombre de Frau Muñoz.<br />- Que le preguntes a la maja de tu vecina (menor de 30) como se llama y te conteste Bodensee.<br /><br />Me chirrían los oidos! jajjaja Por suerte en mi trabajo, mi jefe desde el primer día me dijo: aquí nos tuteamos todos y nos llamamos por el nombre, así que de lujo. Sino, seguro que no estaría tan agusto aquí. <br />Llamar de usted me parece algo arcaico, lejano, como de otro siglo y por su puesto, en mi mente no tiene nada que ver con más o menos respeto, sino con una situación incómoda y distante. Vale que hay ciertas situaciones en las que hay que hacerlo, pero son simples trámites, fríos y lejanos.. a mí me encanta el calorcito de tutear, es moderno, cercano y no por ello irrespetuoso o menos educado. Rosetahttps://www.blogger.com/profile/09142338684288331635noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5758711249359252644.post-80994732112942197732013-11-18T11:38:21.327+01:002013-11-18T11:38:21.327+01:00Uff, no sé si podría acostumbrarme a ser llamada p...Uff, no sé si podría acostumbrarme a ser llamada por el apellido en España, tengo amigos que los llamamos así porque hay varios por el mismo nombre, pero ya está.<br />Por suerte en el colegio yo siempre fui Irene.<br />Muy interesante lo del País Vasco, no tenía ni idea.<br />Un saludo!!Alemania entre bastidoreshttps://www.blogger.com/profile/14180170017442048816noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5758711249359252644.post-61195304109327180772013-11-17T18:55:31.661+01:002013-11-17T18:55:31.661+01:00En el País Vasco sucede todo lo contrario: el eusk...En el País Vasco sucede todo lo contrario: el euskera no dispone del mismo tipo de pronombre formal y han tirado por la calle de en medio. La gente se habla SIEMPRE de tú. Da lo mismo que levantes la mano en clase de ingeniería para preguntar una duda a tu catedrático. A todo el mundo le parecerá normal que uses el tú con el policía que te recrimina una conducta censurable.<br /><br />El inconveniente viene cuando un esukaldún habla con un castellano. Su tono directo y nada formal puede parecer a no avezado como impertinente y maleducado.<br /><br />En algunas corrientes pedagógicas se postula sin embargo que a los alumnos se les llame por el apellido cuando el profesor los interpele, y también que entre ellos se conozcan e identifiquen por él. Se supone que eso hará que se autoestimen con un poco más de fuerza. Recuerdo que estudié una década en un colegio de los Marianistas y los profesores nos trataban de usted con toda normalidad. Y claro, tus amigos siempre eran Fernández, Basiano o Amorós.<br /><br />Sin ir más lejos, incluso en España, la cadena de supermercados LIDL hace gala de su formación germana y todos los empleados se llaman por el apellido. Obligatoriamente. Eso sí: se tutean.vianohttps://www.blogger.com/profile/17068668292646115222noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5758711249359252644.post-45415484610204536642013-11-16T22:40:15.750+01:002013-11-16T22:40:15.750+01:00Tutear y vosear (de vos)
;) Tutear y vosear (de vos) <br /><br />;) Colonéshttps://www.blogger.com/profile/01404534665800210446noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5758711249359252644.post-70929690657180142012013-11-08T11:01:01.869+01:002013-11-08T11:01:01.869+01:00A ver, esto es algo que cuando viajas a suramérica...A ver, esto es algo que cuando viajas a suramérica lo aclaras en 2 minutos. Y muchos paises de latinoamerica es muy normal hablar siempre de Ud, cuando se habla con algún desconocido, persona mayor o simplemente alguien con cierta autoridad. Incluso los niños se tratan de UD como también pasa en Alemania.<br /><br />Hay veces que por una cuestión de costumbre y mantener siempre un cierto respeto y/o admiración se mantiene la formalidad en el llamamiento a una persona, antes en España usabamos el Don y el Doña, aún se usa en suramerica y va más allá de la confianza que tengas con la gente. <br /><br />Si que es cierto que lo normal por ejemplo en argentina o colombia es pasar de Usted al tu despues de un tiempo, aunque en casos de señoras o señores que tienen una cierta edad el Usted se mantiene hagas lo hagas simplemente para decir que esa persona es una entidad, es algo que siempre respetarás y no tocarás con lo que llamamos "el asco de la confianza".<br /><br />En España hemos suprimido el uso de Usted radicalemente y eso señorita de Colonia creo que de alguna manera fue un error. <br /><br />Por cierto yo en alemania tuteo a todo el mundo y de momento no me han partido la cara, falta poco, pero de momento no, y es que yo al contrario que tu (vos en argentino y latín) toi (en frances) tu (en catalan) Te (en italiano) you (ingles) du (aleman del bueno) voce (portugues) pasaba de lo formal para aprender a conjugar los verbos ya que con la forma formal siempre usas el infinitivo y despues me olvidaba de conjugarlo sobre todo en du er sie und Ihr. Aunque la mania se me ha quedado.Anonymousnoreply@blogger.com